Quaderni di Parlaritaliano

LOGIN

Tags Cloud

Corpus PraTiD PDF Print E-mail
There are no translations available.

 

Renata Savy
Simona De Leo
M. Castagneto

 

Il corpus comprende, al momento, 6 dialoghi annotati di tipo task oriented (Test delle differenze) provenienti dal corpus CLIPS. Si tratta di dialoghi registrati in località del centro-sud Italia, Roma, Napoli, Bari, Catanzaro, Lecce, Palermo ma il campione è tuttora in fase di ampliamento ad altre località del centro e del nord.
Il corpus è annotato secondo uno schema di annotazione pragmatica (PraTiD) appositamente realizzato e descritto nella sezione STRUMENTI (PraTiD).

Nell’area sono a disposizione per ciascun dialogo:
- il file audio (in formato Wave) (proveniente dalle registrazioni di CLIPS);
- il file (in formato testo TXT) della relativa trascrizione ortografica (proveniente dal progetto CLIPS, di cui si fornisce il documento di specifiche);
- il file (in formato XML) di annotazione pragmatica;
- la DTD per l’annotazione pragmatica in XML;
- il normario contenente le specifiche per l’annotazione pragmatica.

Le annotazioni sono leggibili con qualunque editor per XML (compreso il software XGate , presente nell’area STRUMENTI).


 
 

Search